Ethernet SwitchesQuick Start Guide1/2007Edition 2 Table of ContentsENGLISH 1 DEUTSCH 7 ESPAÑOL 13 FRANÇAIS 19 ITALIANO 25 РУССКИЙ 31 繁體中文 37
8DEUTSCHFreiraum zwischen den Geräten wenn diese übereinander angeordnet werden. 2.2 Rack-Montage 1 Richten Sie die Bügel an den seitlich angeordnete
DEUTSCH92 Nachdem beide Montagebügel angebracht sind, positionieren Sie den Switch im Rack, indem Sie die Löcher der Montage-bügel an den Montagelöche
10DEUTSCH3.2 NetzwerkkabelFür RJ-45-Ports können Sie UTP (unshielded twisted-pair)- oder STP (shielded twisted-pair)-Netzwerkkabel verwenden. Achten S
DEUTSCH113.4 Konsolen-Port (nur managebare Switche)Besitzt Ihr Switch einen Konsolen-Port, so können Sie zu Konfigurationszwecken eine Terminal-Emulat
12DEUTSCH4 FehlersuchePROBLEM KORREKTURMASSNAHMENach Anschluss der Stromversorgung leuchtet keine der LEDs Stellen Sie sicher, dass das mitgelieferte
ESPAÑOL131 Introducción Esta Guía de Instalación Rápida puede usarse con todos los switches Ethernet de ZyXEL. Su equipo puede ser diferentes al de l
14ESPAÑOLde caucho protegen el switch de golpes o vibraciones y crean un espacio entre dispositivos en caso de estacar. 2.2 Instalación en Rack 1 Ali
ESPAÑOL15anclajes con los agujeros del rack. Fije el switch al rack con los tornillos de fijación al rack. 3 Conexiones Hardware 3.1 Puertos 10Base-
16ESPAÑOL3.2 Cables de redPuede usar cables Ethernet de pares trenzados (UTP) o pares trenzados apantallados (STP) para los puertos RJ-45. Asegúrese d
ESPAÑOL173.4 Puerto consola (Solo switches gestionables)Si su switch tiene puerto consola puede usar un emulador de terminal para gestión local. Conec
18ESPAÑOL4 Solución de problemasPROBLEMA ACCIÓNNingún LED está activo y el cable de alimentación está conectado.Verifique que el cable de alimentación
FRANÇAIS191 Introduction Ce Guide de Prise en Main est destiné à l'utilisation des swithces Ethernet Dimension. Votre appareil peut différer des
20FRANÇAISchocs et assurent l'espace nécessaire si vous montez plusieurs switches en cascade. 2.2 Installation en Châssis 1 Placez un angle sur
FRANÇAIS21trous appropriés sur le châssis. Fixez le switch sur le châssis avec les vis de montage en châssis. 3 Connexions Matérielles 3.1 Ports RJ-45
22FRANÇAIS3.2 Câbles RéseauVous pouvez utiliser des câbles Ethernet paire de cuivre non blindés (UTP) ou blindés (STP) pour les ports RJ-45. Assurez v
FRANÇAIS233.4 Port Console (Switches Manageables Uniquement)Si votre switch a un port console, vous pouvez utiliser un émulateur de terminal pour la g
24FRANÇAIS4 Résolution d'ErreursPROBLEME ACTION CORRECTIONNELLEAucune des LEDs est allumée lorsque le courant est connecté.Vérifiez que le câble
ITALIANO251 Introduzione La guida utente è generalizzata per tutti gli switch Ethernet ZyXEL. Il suo prodotto potrebbe essere differente rispetto alle
26ITALIANOvibrazioni e assicurano lo spazio fra le periferiche se incolonnate.2.2 Installazione in armadio Rack 1 Allineare una staffa con i buchi su
ITALIANO27dell'armadio. Fissare lo switch all'armadio con le viti di montaggio.3 Collegamenti Hardware 3.1 Porte RJ-45 Auto-negozianti e Aut
ENGLISH11 Introduction This Quick Start Guide is for use with all ZyXEL Ethernet switches. Your device may differ from the illustrations below. 2 Inst
28ITALIANO3.2 Cavi di reteSi possono usare cavi a coppia incrociata non schermati (UTP) o a coppia incrociata schermati (STP) per port RJ-45. Assicura
ITALIANO293.4 Porta Console (Solo Switch programmabili)Se lo switch ha una porta console, si può usare un emulatore di controllo locale. Collegare il
30ITALIANO4 Analisi dei guastiPROBLEMA AZIONE CORREYTIVANessun LED si accende quando viene collegata l'alimentazione.Verificare che l'adatta
РУССКИЙ311 Введение Этот Ускоренный вводный курс предназначен для использования со всеми коммутаторами Ethernet производства ZyXEL. Ваше устройство мо
32РУССКИЙобеспечивают необходимый зазор между устройствами при их установке друг на друга. 2.2 Установка в стойку 1 Совместите отверстия на одном кр
РУССКИЙ33в кронштейнах с соответствующими отверстиями в стойке. Закрепите коммутатор в стойке с помощью винтов для крепления в стойке. 3 Подключение а
34РУССКИЙраспознавание типа кабеля означает, что коммутатор можно подключить к компьютеру или концентратору, используя как прямой, так и перекрестный
РУССКИЙ353.3 Подключение питанияПодсоедините один конец поставляемого шнура питания или адаптер питания к розетке питания коммутатора, а другой конец
36РУССКИЙ4 Устранение неисправностейПроблема Рекомендации При включенном питании ни один из светодиодов не горит.Убедитесь, что поставляемый адаптер п
繁體中文371 介紹 本快速安裝手冊僅提供合勤乙太交換器之說明。本快速安裝手冊之說明圖僅供參考。 2 硬體安裝此交換器相當適合有多數電腦之辦公環境使用或安裝在標準EIA 機架。 註: 為有利於散熱,請在前方保留約 4 英吋 ( 或 10 公分 ) 且後方約 3.4 英吋 ( 或 8 公分 ) 的空
2ENGLISHrubber feet help protect the switch from shock or vibration and ensure space between devices when stacking. 2.2 Rack-mounted Installation 1 Al
38繁體中文2.2 安裝於標準機架上1 將耳翼上的錐孔和交換器的鎖孔對齊,再用內附 M3 平頭螺絲鎖上。2 鎖上耳翼後,確定交換器和機架的螺絲孔已對齊並用機架螺絲將交換器鎖緊上機架。
繁體中文393 硬體連接3.1 自動偵測及自動交換的 RJ-45 埠本交換器 RJ-45 埠均為自動偵測及自動交換埠。自動偵測的功能讓交換器在不需要手動設定下,能針對所連接之傳輸速率自動更換至相對應之速率。不論是在全雙工或半雙工下 ,它將依你的乙太網路環境自動調整至 10Mbps、100Mbps 或
40繁體中文表 1 網路線種類 當網路線和電源接上時,如有資料傳輸 LNK/ACT 指示燈會閃示。3.3 電源之連接將電源轉接器一端接至電插座,另一端接至交換器之後背板。此時,電源指示燈會正常顯示。3.4 控制埠 ( 只提供給可設定交換器 )如你的交換器有附控制埠,你可以透過終端機模擬程式控制你的交
繁體中文414 問題排除問題 問題排除當電源接上時所有指示燈無顯示。請確定您已使用內附電源轉接器接至交換器並開電源。如持續無法開交換器請通知購買之廠商。當網路線和電源接上時 LNK/ACT指示燈無顯示。請確定您已開交換器並使用網路線接上一台電腦。請確定此電腦的網路卡運作正常。請確定網路連接線沒有超過
ENGLISH3appropriate holes on the rack. Secure the switch to the rack with the rack-mounting screws. 3 Hardware Connections 3.1 Auto-negotiating and Au
4ENGLISH3.2 Network CablesYou can use unshielded twisted pair (UTP) or shielded twisted-pair (STP) Ethernet cables for RJ-45 ports. Make sure the cabl
ENGLISH53.4 Console Port (Managed Switches Only)If your switch has a console port, you can use a terminal emulator for local management. Connect the m
6ENGLISH
DEUTSCH71 Einleitung Diese Kurzanleitung dient der Verwendung aller ZyXEL Ethernet-Switche. Das Aussehen ihres Gerätes kann von den unten gezeigten Ab
Comments to this Manuals